Welkom, auteurs! ¡Bienvenidos, autores!
24.01.2012Heute öffnen die niederländische und die spanische Textbroker-Plattform ihre Pforten für die Autoren. Nachdem die beiden Textbroker-Mitarbeiter Marlies Ootes und Carolina Guerra die komplette Textbörse in ihre Muttersprache übersetzt haben, können sich Autoren nun für die Bearbeitung von Aufträgen in diesen beiden Sprachen registrieren. „Auch im Support für Autoren und Kunden sind wir bereit für viele Registrierungen“, freut sich Guerra, Country Manager für Spanien.
Eine Woche später als für die Autoren, also am Mittwoch, 1. Februar, eröffnen die Portale auch für Auftraggeber. Diese können dann bereits auf einen Pool an Autoren zugreifen, die schon qualitätsgeprüft und freigeschaltet sind und in den Startlöchern stehen. Durch diese Woche dazwischen können die Auftraggeber von einer schnellen Erledigung ihrer Aufträge ausgehen, sobald sie diese online stellen.
„Wir freuen uns riesig auf den Austausch mit Onlinern in unserer Heimat“, erklärt Country Manager Niederlande Marlies Ootes. Das Unternehmen wächst im europäischen Markt für Unique Content, um zukünftig Webinhalte für internationale Anforderungen in der bekannten Textbroker-Qualität liefern zu können. Mit den Country Managern Ootes und Guerra ist Textbroker gut aufgestellt, um Kunden und Autoren bereits von Anfang an kompetent zu beraten und mit guten Inhalten zu beliefern.
Niederländischsprachige Autoren können sich ab sofort auf textbroker.nl anmelden und Autoren mit sehr guten Spanischkenntnissen auf textbroker.es. Und auf facebook erfreuen sich beide Sprachversionen schon jetzt über eine Fangemeinde Fanpage Textbroker.nl und Fanpage Textbroker.es.



